
In den letzten Jahren hat sich meine Leidenschaft für Fremdsprachen besonders herauskristallisiert.So lernte ich nicht nur Englisch in der Schule, sondern begann auch autodidaktisch andere Sprachen zu lernen. Inspiriert von einer schwedischen Musikgruppe, die ihre Texte in der eigenen Muttersprache verfasste, begann ich die nordgermanische Sprache Schwedisch zu erlernen. Da ich mich auch für Schriftzeichen interessiere, lernte ich auch das sehr urige altnordische Runenalphabet.
Das, so könnte man sagen, war der beginn meiner großen Liebe zu Fremdsprachen und Schriften. Es hatte mich einfach gepackt, und von diesem Zeitpunkt an wollte ich meine Kenntnisse ständig erweitern. Immer wenn ich etwas aufschnappen konnte, tat ich dies auch. So sammelte ich einiges an Wissen, kaufte mir Sprachkurse, und eignete mir Grundkenntnisse in den verschiedensten Sprachen der Welt an, zum Beispiel in: Spanisch, Türkisch, Rumänisch, und selbst in so ausgefallenen Sprachen wie Finnisch oder Mongolisch.
Meine Spanischkenntnisse vertiefte ich allerdings besonders, um eine schulische Ausbildung in dieser Sprache beginnen zu können. Ich schrieb einen Stipendiumstest mit, den das Englische Institut Heidelberg anbot, und konnte diesen auch bestehen. So war es mir möglich an dieser Schule,
meine Spanischkenntnisse enorm auszubauen. Nach zwei Semestern hatte ich bereits einen Abschluss als Fremdsprachenkorrespondent. Im darauffolgenden Semester konnte ich meine Englischkenntnisse in einem Zusatzkurs neu auffrischen, und schließlich auch meine Ausbildung als Übersetzer für die spanische Sprache abschließen.
Genaueres zu meiner Zeit als Stipendiat am E.I. Heidelberg kann auch auf der Homepage www.englisches-institut.de nachgelesen werden, für die ich den dort stehenden Text verfasst habe.